Olin Minä Muinoin Paimenpoika (I Was a Shepherd a Long Time Ago)
from Karjalaisia Kansanlauluja Viipurin Seudulta. 1974. Toimittanut Jorma Väänäne. Karjalaisen Kulttuurin Eistämissäätiö.
| 1. Olin minä muinoin paimenpoika, olin vain paimenpoika. Hei soreasti koreasti sumfatu rallaa olin vain paimenpoika |
1. I was a shepherd a long time ago. I was just a shepherd. |
| 2. Tein minä luikun lehmän luusta, toki vain lehmän luusta, hei soreasti koreasti sumfatu... toki vain lehmän luusta. |
2. I made a lute from a cow bone, certainly from a cow bone. |
| 3. Soitin mä kultani
akkunan alla, toki vain akkunan alla, hei soreasti koreasti sumfatu... toki vain akkunan alla. |
3. I played under my darling's window, under my darling's window. |
| 4. Eipä tuota kultani kuunnellutkaan ja eipä tuota kuunnellutkaan, hei soreasti koreasti sumfatu... eipä tuota kuunnellutkaan |
4. But my darling didn't listen to me, didn't listen to me. |
| Heilani oli jo toisen oma, oli jo toisen oma, hei soreasti koreasti sumfatu... oli jo toisen oma. |
5. My sweetheart already belonged to someone else, to someone else. |