Herra Petteri Kamarissa (Mister Petteri in a Bedroom)
from Karjalaisia Kansanlauluja Viipurin Seudulta. 1974. Toimittanut Jorma Väänäne. Karjalaisen Kulttuurin Eistämissäätiö.
1. Herra Petteri
kamarissa peilaili ja hiuksiansa kampaili. Kysyi vanhalta elatusmuoriltaan: Minkä kuoleman minä saan? |
1. Mister Petteri was combing his hair in the mirror when he asked his mother what kind of death he would have. |
2. Et kuole sä tautivuoteelle etkä kaadu sa sodassa! Varo itseäs' merien aaloilta, ettei ne sua hukuta! |
2. His mother told him he wouldn't die from disease or in a war, but to beware of the waves. |
3. Siitä huolimatta päätti Herra Petteri lähteä merelle, ja laiva, jolla hän matkusti, oli rakennettu, kuten suraavassa värssyssä sanotaan: |
3. In spite of that, Mister Petteri decided to go to sea. |
4. Ja se laiva oli tehty korkkipuusta ja mastot oli kalanluusta, ja puhtaasta kullast' oli kajuutta suur', jossa Petteri peilaili juur'.... |
4. The ship that he sailed in was made from a cork tree. The masts were made from fishbone. The cabin was pure gold. |
5. Mutta merellä nousi ankara myrsky ja merimiehet päättivät heittää arpaa siitä, kuka heistä suurin syntinen olisi. Ja arpa lankesi Herra Petterille, ja hän sanoi: Oikein se lankesikin, |
5. A fierce storm arose at sea and the sailors decided to draw lots to see who was the biggest sinner. Mister Petteri lost, but he said that was fair. |
6. Sillä kirkot olen minä ryöstänyt ja papit olen hengiltä lyönyt. Monta färskiä talonpojan trenkiä olen miekalla halkaissut. |
6. Mister Petteri confessed that he'd robbed churches, beat priests to death and killed farmhands with his sword. |
7. Mutta jos niin onnellisesti
kävisi, että joku teistä maihin pelastuisi, niin sanokaa mun mammalleni: Täällä makaelen valtameren pohjalla, olla hyvä ja ei ole surullinen! |
7. Mister Petteri asks anyone who makes it back to shore to let his mother know that he lies at the bottom of the sea, but she shouldn't be sad. |
8. Ja Herra Petteri otti sinisen
kappansa ja ristit rinnoilleen ja antoi hän itsensä ylitse heittää aaltojen keskelle. |
8. Then he takes off his blue greatcoat with the crosses on its chest and lets himself be thrown overboard. |